ΒΑΝ ΓΚΟΓΚ, Τό κόκκινο ἀμπέλι
Ἕνα παράθυρο ὅλο φῶς
ὥς πέρα στό ἀμπέλι
χοντραίνει τό σταφύλι
κάθε πρωί ἔχουμε ἐδῶ
συνάντηση μυστική
μέ τόν ἥλιο
χοντραίνει τό σταφύλι
κάθε πρωί ἔχουμε ἐδῶ
συνάντηση μυστική
μέ τόν ἥλιο
Une fenêtre toute de lumière
par laquelle on voit sur la treille
grossir le raisin
chaque matin nous avons ici
une rencontre secrète
avec le soleil
Σταυρίνα Λαμπαδάρη, La lumière tamisée de l' être
Traduction: Georges Meunier
Σταυρίνα Λαμπαδάρη, La lumière tamisée de l' être
Traduction: Georges Meunier
